«Не забуду того, что случилось здесь»: бывшая гейша решила рассказать правду о своей жизни

 
В 1997 году о Минэко Ивасаки узнал весь мир. Это случилось после того, как американский писатель и японист Артур Голден выпустил свою книгу «Мемуары гейши». В 2005 году, когда вышел одноименный фильм, успех стал оглушительным. Однако сама госпожа Ивасаки была крайне недовольна тем фактом, что в книге допущена масса ошибок и неточностей. Поэтому она подала на писателя в суд за клевету, извращение традиционных японских ценностей и унижение профессионального достоинства. И выиграла процесс. Чтобы правду о профессии гейши узнали как можно больше людей, Минэко Ивасаки написала свою собственную автобиографическую книгу «Жизнь гейши». В апреле она вышла на русском языке. С разрешения издательства «Бомбора» «Лента.ру» публикует фрагменты текста.
Фото: Архив
 

В отяя делается все возможное, чтобы посетители получили исключительное наслаждение. Все продумывается до мелочей. Мероприятия в отяя называются «одзасики». Этот термин можно вольно перевести как «прием» или «званый ужин». Так же именуют отдельный зал, в котором этот прием проводится. Одзасики — это время, когда устроитель вечеринки и его гости могут насладиться лучшими блюдами, освежающей беседой и изысканными развлечениями, которые предоставляет отяя. Ужин длится несколько часов, проходит в абсолютно приватном и идеально чистом помещении и, как и чайная церемония, дает возможность отдохнуть от суеты. Отяя отвечает за обстановку, майко и гэйко действуют как катализаторы развлечения, но атмосферу вечера определяет степень утонченности гостей.

«Клиентом отяя можно стать только по личной рекомендации. Случайному человеку с улицы сюда входа нет. Новые клиенты попадают в эту систему, только если их представят посетители, которые уже имеют хорошую репутацию в карюкай»

Фото: Архив

Это приводит к автоматическому внутреннему отбору: человек, у которого достаточно средств, чтобы заказать банкет в отяя в Гион-кобу, по определению является надежным, образованным и интеллигентным. Зачастую родители, желая обучить детей-подростков, берут их с собой на такие банкеты. Таким образом, семья может на протяжении нескольких поколений поддерживать отношения с определенным отяя. У тех, кто регулярно посещает Гион-кобу, устанавливаются крепкие отношения с одним отяя. В определенных случаях один клиент может посещать и два заведения: одно — для деловых встреч, другое — для неформального общения, но чаще всего для обеих целей используют один и тот же чайный дом. Между отяя и его завсегдатаями возникает лояльность. Многие клиенты устраивают одзасики минимум раз в неделю, если не чаще. Аналогично у клиентов завязываются отношения с гэйко, которые им больше всего нравятся. Мы очень хорошо знаем наших постоянных клиентов. Дружба с несколькими самыми близкими мне людьми началась как раз во время одзасики.

«Моими любимыми клиентами были эксперты в определенной области знаний. Лично для меня самыми приятными одзасики были те, во время которых я могла узнать что-то новое»

Фото: Архив

Некоторые клиенты настолько мне нравились, что я всегда находила время посетить их одзасики, каким бы плотным ни было мое расписание. Других я всеми силами старалась избегать. Гэйко нанимают, чтобы развлечь устроителя и гостей одзасики. Она нужна, чтобы им угодить. Когда гэйко входит в одзасики, она должна первым делом направиться к человеку, сидящему на почетном месте, и завести с ним разговор. Независимо от личного отношения к нему она всем своим видом должна демонстрировать, что еле дождалась момента, чтобы подойти. Если ее лицо говорит: «Я тебя терпеть не могу», — значит, она не заслуживает права называться гэйко. В любом человеке надо найти что-то приятное. Порой мне приходилось любезничать с людьми, которые казались физически неприятными. Это было сложнее всего, потому что отвращение очень трудно скрыть. Но эти клиенты заплатили за мое общество. И самое меньшее, что я могла сделать, — это вести себя приветливо с каждым из них. Одна из основных сложностей нашей профессии — сублимировать личные предпочтения или неприязнь и прятать их под маской светской учтивости.  В былые времена клиенты были хорошо подготовлены. Они могли оценить красоту, открывающуюся их взору, и хотели живого общения на тему искусства, в котором у майко и гэйко нет равных. К сожалению, в наши дни у обеспеченных людей редко хватает на это времени и заинтересованности. Однако красота и мастерство майко и гэйко самодостаточны, поэтому оценить их может любой человек. Спектр тем для бесед во время банкета самый широкий. Гэйко обязана быть в курсе текущих событий, иметь представление о современной литературе и глубокие знания о традиционных формах искусства, таких как чайная церемония, составление цветочных композиций, поэзия, каллиграфия и живопись. Первые сорок-пятьдесят минут банкета обычно посвящаются приятному обсуждению этих тем.  Блюда подают особые женщины (накаи), им помогают служанки, а гэйко наливают гостям сакэ. Безусловно, угощение должно быть превосходным. Отяя не готовят еду сами, а заказывают ее во множестве местных ресторанов для гурманов, банкетных службах (сидаси) — в соответствии со вкусом и бюджетом устроителя вечеринки.

«Стоимость банкета в отяя немалая. Одзасики стоит около 500 долларов в час»

Фото: Архив

В эту сумму входит аренда помещения и услуги сотрудников отяя. В нее не включены ни заказ еды и напитков, ни гонорары гэйко. Двухчасовая вечеринка с полноценным ужином для нескольких гостей и услугами трех-четырех приглашенных гэйко может обойтись в две тысячи долларов. Отяя должны соответствовать высоким стандартам клиентов из высших японских и иностранных кругов. Основываясь на утонченной эстетике чайной церемонии, отяя воплощает лучшие японские традиции в архитектуре и дизайне интерьера. В каждом зале должен быть пол, выстланный татами, и токонома (альков), в котором помещают соответствующий месяцу свиток и икебану в подходящей вазе. Эти украшения полностью заменяются для каждого нового гостя.

(…)

Однажды меня позвали на очередной одзасики. Мне сказали, что устроитель очень хочет, чтобы присутствовала именно я, однако предчувствия у меня были нехорошие. И точно — неприятности начались тотчас же. На этот одзасики также ангажировали гэйко по имени госпожа К. Как водится, к моему приходу она уже была пьяна. В Гион-кобу, приходя на одзасики, гэйко сначала кланяется старшим сестрам, а потом — клиентам. Соответственно, я поклонилась госпоже К. и вежливо ее поприветствовала:

— Добрый вечер, Онэ-сан.

Потом повернулась и поклонилась устроителю вечеринки.

Тот поздоровался в ответ:

— Так приятно вас снова видеть.

Я подняла глаза и узнала его: этот мужчина был на злополучном банкете, во время которого я помчалась смотреть на кукол, позабыв поздороваться с гостями. С тех пор прошло всего несколько недель, но за это короткое время произошло столько различных событий, что мне казалось, будто миновала целая вечность.

— Ну надо же, такое впечатление, что мы виделись очень давно! Спасибо большое, что пригласили меня составить вам компанию этим вечером.

Тут встряла госпожа К. Язык у нее заплетался:

— О чем ты говоришь, какое еще давно? Что давно?

— Прошу прощения?

Я понятия не имела, о чем она говорит.

— И кстати, что не так с этой твоей Онэ-сан? Что она о себе возомнила? Она и танцует-то посредственно. Почему она всегда ведет себя так, будто она лучше других?

— Я прошу прощения, если она чем-то вас обидела.

Госпожа К. дымила сигаретой, ее окружало сизое облако.

— Ты просишь прощения? И что с того? То, что ты просишь прощения, ничего не меняет.

— Давайте я завтра к вам зайду, и мы все обсудим?

«Мне было неловко, на лице клиента я видела растущее недовольство. Он не за это деньги платил. Он попытался взять ситуацию в свои руки»

Фото: Архив

— Ну хватит, госпожа К. Я пришел сюда, чтобы развеяться. Давайте сменим тему?

Но она не унималась.

— Нет, не давайте. Я тут пытаюсь помочь Минэко. Я не хочу, чтобы она стала такой же, как ее ужасная Онэ-сан.

Мужчина снова попытался закрыть тему:

— Я уверен, такого не случится.

— Да что ты знаешь? Просто заткнись!

Клиент, естественно, был возмущен. Он повысил голос:

— Госпожа К., как вы смеете так себя со мной вести?

Я все еще не придумала, как выйти из этой безобразной ситуации, так что продолжила извиняться за Яэко:

— Онэ-сан, я обещаю, что безотлагательно поговорю об этом с Яэко. Я скажу, как сильно вы на нее рассержены. Мы просим прощения, что вас расстроили.

Она ответила невпопад:

— Да ты что, слепая? Не видишь, что я курю?

— Ох, конечно. Прошу прощения. Я сейчас же принесу вам пепельницу.

Я собралась встать, но госпожа К. удержала меня за руку.

— Не надо. Тут есть пепельница. Подставь-ка ладонь на минутку.

Я подумала, что она передаст мне полную пепельницу, которую надо вытряхнуть. Но госпожа К. взяла мою левую руку и стряхнула пепел прямо в мою раскрытую ладонь. Она вцепилась крепко, так что я не могла высвободить руку. Клиент был шокирован и позвал окасан. Госпожа К. никак не хотела отпускать мою руку. Я вспомнила, как тетушка Оима раз за разом повторяла мне, что настоящая гэйко сохраняет спокойствие, что бы ни случилось. И подумала: «Это похоже на духовную практику. Если я буду думать, что пепел горячий, то он будет горячий, а если я буду думать, что он не причинит мне вреда, то ничего и не случится. Сосредоточься». Когда окасан ворвалась в комнату, госпожа К. затушила окурок о мою ладонь и только тогда отпустила мою руку. Я знаю, звучит неправдоподобно, но так все и было на самом деле.

— Спасибо, — сказала я, не зная, как еще реагировать. — Я зайду к вам завтра.

— Хорошо. А мне, пожалуй, пора.

Она была слишком пьяна, чтобы подняться. Окасан, то поддерживая, то подхватывая, вывела госпожу К. из зала. Я извинилась и вышла на кухню за куском льда. Затем, крепко зажав его в ладони, вернулась в зал и вновь поприветствовала клиента как ни в чем не бывало.

— Простите меня за тот случай с куклами. Мне так жаль.

Клиент был очень любезен, но атмосфера явно накалилась. К счастью, окасан вскоре привела нескольких опытных гэйко, и они оживили вечеринку. В тот день мне удалось соблюсти два важных правила:

— Всегда проявляй уважение к старшим сестрам.

— Никогда не выказывай враждебности и грубости в присутствии клиента.

Теперь оставалось показать госпоже К., что меня не запугала ее отвратительная выходка. Поэтому на следующий день я, как и обещала, нанесла ей визит. Моя ладонь была забинтована, и мне было ужасно больно, но я сделала вид, что старшая сестра тут ни при чем.

— Онэ-сан, прошу прощения за вчерашнее недопонимание.

— Ага, ладно. А что с рукой?

— Ой, я такая неуклюжая. Не смотрела под ноги и споткнулась. Это ерунда. Но я хотела поблагодарить вас за ценные советы, которые вы мне дали вчера вечером. Я запомню ваши слова и буду ими руководствоваться в будущем.

— Ну и хорошо, валяй.

Она явно была унижена и поражена тем, что мне хватило смелости сделать вид, будто ничего не произошло.

— Может, чаю?

— Это очень мило с вашей стороны, но я спешу. Я еще не сделала уроки. До свидания.

Я оказалась на высоте. И госпожа К. больше никогда меня не беспокоила.

(…)

Утром я пошла на репетицию перед Юкатакай, летними танцами, а вечером, еще по-прежнему слабая и уязвимая, отправилась на одзасики. Стоило мне поклониться, приветствуя гостей, как один из них, прикидываясь пьяным, толкнул меня.

«Я упала на спину и уже собиралась встать, но внезапно он дернул за подбитый ватой подол моего кимоно, задрав юбку до самых бедер и выставив напоказ мои ноги и нижнее белье»

Фото: Архив

После чего схватил меня за ноги и протащил по полу, как тряпичную куклу. Гости принялись хохотать. К ним присоединились другие майко и гэйко, присутствовавшие в зале. От такого унижения я рассвирепела. Вскочила на ноги, одернула юбки и прямиком пошла на кухню. У одной из служанок я позаимствовала нож для сашими. Положила его на поднос и вернулась в банкетный зал.

— Слушайте все, прекратите немедленно. Никому не двигаться!

— Пожалуйста, Минэ-тян, я просто шутил. Я ничего плохого не хотел.

За мной вбежала окасан.

— Остановись, Минэ-тян. Не надо!

Но я не обратила на нее внимания. Я была в ярости. И стала говорить очень медленно:

— Никому не двигаться. Я сейчас кое-что скажу и хочу, чтобы вы все слушали очень внимательно. Сейчас я нанесу рану этому человеку. Возможно, даже убью его. И хочу, чтобы вы все поняли, как глубоко я унижена.

Я подошла к своему обидчику и прижала нож к его горлу.

— Телесные раны заживают. Но душевные остаются на всю жизнь. Ты ранил мою гордость, а я не сношу бесчестья. Я не забуду того, что случилось здесь сегодня, пока я жива. Но ты не стоишь того, чтобы из-за тебя садиться в тюрьму, так что я тебя отпущу. На этот раз. Но не вздумай повторить что-то подобное. С этими словами я воткнула нож в татами в сантиметре от сидевшего на циновке обидчика и, высоко подняв голову, прошагала прочь из зала. На следующий день, во время обеда в школьной столовой, рядом со мной присела майко, которая присутствовала на вчерашнем одзасики. Она рассказала, как гэйко спланировали эту мерзость и подговорили клиента. Как они все смеялись, предвкушая мое унижение. Бедной девочке было ужасно стыдно — она не хотела в этом участвовать. Моя холодная ярость не только не остановила нападок завистников, но даже усугубила ее. Враждебность проявлялась по-разному: от мелких пакостей до жестоких выходок. Например, мои аксессуары и реквизит (веера, зонтики, венчики для чая и так далее) постоянно пропадали. На банкетах другие гэйко либо игнорировали меня, либо вели себя грубо. Люди звонили в окия или оставляли сообщения, намеренно отправляя меня на встречи по неверному адресу. У подола кимоно майко ватная подкладка. Она утяжеляет шлейф и придает ему правильную форму. Однажды ночью, вернувшись домой, я вытащила из подола моего восхитительного кимоно двадцать две иголки. И чем дольше все это продолжалось, тем труднее мне было кому-то довериться и ослабить бдительность. Каждая ошибка обходилась мне слишком дорого. Однажды я в темноте не разглядела окасан, которая шла по коридору отяя мне навстречу. От того, что я не поприветствовала ее как полагается, она пришла в ярость и запретила мне входить в этот отяя в течение целого года.

«Я справлялась с травлей как могла. Думаю, что в конечном счете она меня закалила. У меня не было ни единой подруги среди девушек моего возраста»

Фото: Архив

Лишь некоторые из старших успешных гэйко проявляли ко мне доброту. Мою популярность они рассматривали как некий феномен и высоко ценили ее. О том, насколько востребована гэйко, можно судить по цифрам, которыми оперирует бухгалтерская система Гион-кобу. Число заработанных ханадай равно спросу на услуги гэйко, и итоговая сумма находится в открытом доступе. Мои заработки очень скоро заняли первые позиции. Шесть лет я оставалась на вершине: пять из них — в качестве майко и весь первый год в качестве гэйко. Со временем я немного снизила нагрузку. Небольшое сокращение в ханадай с лихвой компенсировали регулярные чаевые, которые я получала от своих многочисленных клиентов. Общую сумму нашего заработка мы называем «мидзуагэ» (не путать с церемонией достижения совершеннолетия). Гэйко с самым высоким мидзуагэ чествуется во время церемонии начала года, которая проходит в Школе Нёкоба 7 января. Мое имя прозвучало в первый же год работы. С самого начала меня ангажировали на непомерное количество одзасики. За вечер я посещала по десять отяя и в каждом старалась поприсутствовать на максимальном числе вечеринок. Я редко проводила больше получаса в одном чайном доме. Иногда и вовсе присоединялась к вечеринке на пять минут и меньше, после чего отправлялась по следующему приглашению. Популярность делала свое дело: клиентам же выставляли счет за полный час моего времени, даже если я провела с ними всего несколько минут. Таким образом я набирала куда больше ханадай, чем фактически отрабатывала в единицах времени. И так каждый вечер. Не могу привести точные цифры, но полагаю, что зарабатывала около 500 тысяч долларов в год. По меркам Японии 1960-х годов это была круглая сумма, даже директора большинства компаний получали гораздо меньше денег. Вот почему легенда о том, что гэйко оказывают клиентам услуги сексуального характера, настолько смешна. При таких гонорарах с чего бы мы стали это делать? И все же я не слишком серьезно относилась к своей работе на одзасики. По-прежнему считала вечеринки лишь импровизированной сценой, на которой я могу показать свой танец, и не особенно заботилась о том, чтобы развлекать клиентов. Ведь если вечер доставляет удовольствие мне, то клиентам, наверное, тоже — думала я.

Фото: Архив

Другое дело — гэйко. Я искала их уважения и дружбы, поэтому делала все возможное, чтобы понравиться им. Однако ничего не получалось. Чем популярнее я становилась среди клиентов, тем больше отчуждения чувствовала со стороны других гэйко. В большинстве случаев они, от самой младшей майко до старших гэйко, вели себя со мной некрасиво. Я все больше раздражалась и унывала. Но однажды у меня возникла внезапная идея. Так как я успевала пробыть на каждом банкете совсем недолго, у других гэйко оставалось еще много времени. Я решила попробовать сама организовать эту компанию: попросить Окасан чайного дома пригласить определенных гэйко на те же одзасики, на которые ангажировали меня. Графики я согласовывала по пути домой из Школы Нёкоба. «Окасан, сегодня на мою встречу с таким-то и таким-то не могли бы вы попросить мне помочь такую-то и такую-то?..» Окасан звонила в окия и говорила, что Минэко просила именно такую-то и такую-то поработать с ней вечером. Я нанимала от трех до пяти гэйко на каждый банкет. Умножьте это на количество банкетов, которые я посещала, и подсчитайте суммы.

«Это была работа, которую другие гэйко могли бы и не получить, поэтому, в конце концов, зависть уступила место благодарности»

Фото: Архив

Как только их кошельки начали заполняться, они поневоле изменили свое отношение ко мне. Нападки стали утихать. Это укрепило мою решимость остаться на вершине. Моя хитрая стратегия могла работать только в том случае, если я по-прежнему буду Номером Один. Так я утихомирила женщин, но не мужчин. Теперь мне предстояло научиться защищаться еще и от них. С женщинами я старалась быть дружелюбной и услужливой. Но с мужчинами была непреклонна. Однажды, 5 января, я возвращалась из храма Симогамо, где исполняла новогодний танец. В руках я держала «стрелу, отгоняющую демонов» — талисман, который в канун Нового года продают в синтоистских храмах для защиты от злых духов.

«Навстречу шел мужчина средних лет. Поравнявшись со мной, он развернулся и, ни слова не говоря, принялся меня лапать»

Фото: Архив

Я схватила мерзавца за правое запястье и изо всей силы воткнула бамбуковую стрелу в тыльную часть его ладони. Кончик был заостренный, с зазубринами. Из раны потекла кровь. Мужчина попытался высвободить руку, но я вцепилась мертвой хваткой, все глубже вонзая стрелу. Потом посмотрела на него ледяным взглядом и сказала:

— Ну что, друг, у нас есть два варианта. Либо мы идем в полицию, либо ты прямо здесь и сейчас поклянешься, что никогда не сделаешь ничего подобного по отношению к любой женщине. Решать тебе. Что выбираешь?

Перевод И. Кикиной под научной редакцией М. Кругловой

Источник:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Переводчик »